Estes dias vendo um questionamento de uma amiga aqui nas redes sociais, resolvi postar isto. Existem alguns equívocos no uso dos pronomes
pessoais, como os do caso oblíquo. Uma dica importante para sanar as dúvidas.
De acordo com a norma culta, após as preposições
emprega-se a forma oblíqua dos pronomes pessoais. Veja:
1. Isso fica entre eu e ela. (Errado)
1. Isso fica entre mim e ela. (Certo) ou
2. Isso fica entre mim e ti.
2. Isso fica entre mim e ti.
Os pronomes do caso oblíquo exercem função de
complemento e os pronomes pessoais do caso reto, de sujeito.
1. Ela olhou para mim com olhos amorosos
(olhou
para quem? Complemento: mim).
2. Por favor, traga minha roupa para eu passar
2. Por favor, traga minha roupa para eu passar
(quem irá praticar a ação de passar? Sujeito: eu.).
Veja: Entre eu
e você ou entre mim e você?
Existe
uma preposição: entre.
Então, o correto é “Entre mim e você”, já que a
preposição usa-se pronome pessoal do caso oblíquo e assim com as demais preposições: para
mim e você, para mim e ti, sobre mim e ele, entre mim e ela, contra mim, por
mim, etc.
a) Ela trouxe doces para mim e para ti.
b) Ninguém está contra mim.
c) Você pode levar isso por mim?
d) Sobre mim e você há uma nuvem de muitas bênçãos.
b) Ninguém está contra mim.
c) Você pode levar isso por mim?
d) Sobre mim e você há uma nuvem de muitas bênçãos.
Veja agora:
Preciso dos ingredientes para mim fazer o
bolo. (Errado)
Existe a preposição “para, porém o pronome
“mim” exerce o papel de sujeito da segunda oração: para mim fazer o
bolo. Então, o emprego do pronome oblíquo está equivocado. O correto:
Preciso dos ingredientes para eu fazer o bolo.
Sabrina Vilarinho
Graduada em Letras
Graduada em Letras
Nenhum comentário:
Postar um comentário